-
1 se renfermer en soi même
se renfermer en soi mêmeuzavřít se do sebestáhnout se do sebe -
2 se renfermer en soi-même
замкнуться в себе; не выдавать своих чувствDictionnaire français-russe des idiomes > se renfermer en soi-même
-
3 se renfermer en soi-même
Французско-русский универсальный словарь > se renfermer en soi-même
-
4 se renfermer en soi-même, dans sa coquille
se renfermer en soi-même, dans sa coquilleDictionnaire français-néerlandais > se renfermer en soi-même, dans sa coquille
-
5 renfermer
-
6 même
1. adj, advla femme de César ne doit pas même être soupçonnée — см. la femme de César ne doit pas être soupçonnée
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- soi-même- à même- de même- de soi2. pron -
7 soi
-
8 renfermer
ʀɑ̃fɛʀmev1) einschließen2) (fig) bergen3)renfermerrenfermer [ʀãfεʀme] <1>enthaltenBeispiel: se renfermer sur soi-même sich in sich Accusatif zurückziehen -
9 renfermer
-
10 se renfermer
запира́ться; замыка́ться/замкну́ться; погружа́ться/погрузи́ться;se \se renfermer dans sa coquille — уйти́ <замкну́ться, спря́таться> pf. в свою́ скорлупу́; se \se renfermer en soi-même — замкну́ться в са́мом себе́; se \se renfermer dans le silence — погрузи́ться в молча́ниеse \se renfermer dans sa tour d'ivoire — укры́ться <замкну́ться> в ба́шне из слоно́вой ко́сти;
-
11 se renfermer
1) запираться2) сосредоточиваться; погружаться в... -
12 se renfermer
ʀɑ̃fɛʀme vpr/vise renfermer sur soi-même — to withdraw into o.s
-
13 uzavřít se do sebe
uzavřít se do sebese renfermer dans sa coquillese replier sur soi-mêmes’autisterse renfermer en soi mêmese cantonner en soi-même -
14 уйти
1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)уйти в открытое море — prendre le large2) ( перестать делать)уйти с работы — quitter son travail ( или son poste)уйти от опасности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périlsуйти от расплаты — fuir le ( или échapper au) châtiment4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)на подготовку у меня уходит много времени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps••уйти в себя — se renfermer en soi-même -
15 замкнуться в себе
vgener. se renfermer en soi-même, se replier sur soi-même -
16 уйти
1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure
уйти́ в лес — aller au bois
уйти́ со слу́жбы — quitter le service
уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large
уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)
2) ( перестать делать)уйти́ со сце́ны — quitter la scène
уйти́ от дел — se retirer des affaires
уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)
уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite
3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vtуйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls
уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment
уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites
уйти́ из тюрьмы́ — s'évader
4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps
це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé
на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps
э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous
5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuiséвсе мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée
••молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé
уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille
уйти́ от себя́ — se fuir soi-même
уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même
* * *v1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts7) canad. sacrer son camp -
17 stáhnout se do sebe
stáhnout se do sebese renfermer en soi mêmese renfermer dans sa coquilles’autister -
18 не выдавать своих чувств
prepos.gener. se renfermer en soi-mêmeDictionnaire russe-français universel > не выдавать своих чувств
-
19 затварям
гл 1. fermer; затварям прозорец (врата) fermer la fenêtre (la porte); затварям очи fermer les yeux; затварям чешмата fermer le robinet; 2. (заграждам) cacher, clore, barrer; 3. enfermer, mettre (tenir) sous clef; 4. emprisonner, mettre en prison; затварям се 1. s'enfermer, se barricader; 2. (за път) devenir impraticable; 3. прен затварям се в себе си se concentrer, se renfermer sur soi-même а затварям някому вратата (си) fermer а qn la porte au nez (fermer sa porte а qn); затварям някому очите fermer les yeux а un mort; затварям някому устата clore le bec а qn; затварям очите си пред нещо fermer les yeux (sur qch); затварям границата fermer la frontière. -
20 rester
ven rester à l'abc de... — см. en être à l'abc de...
rester baba — см. demeurer baba
en rester bleu — см. en être bleu
rester capot — см. être capot
rester chocolat — см. être chocolat
rester coi — см. demeurer coi
rester court — см. demeurer court
rester à l'écart — см. à l'écart
rester sous la férule de... — см. sous la férule de...
rester de glace — см. être de glace
rester à la merci de... — см. être à la merci de...
la parole vole, les écrits restent — см. la parole vole, les écrits demeurent
rester en plan — см. être en plan
rester en rade — см. être en rade
- y rester
- 1
- 2
См. также в других словарях:
renfermer — [ rɑ̃fɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1130; de re et enfermer 1 ♦ Vieilli Enfermer (qqn) complètement, étroitement. Renfermer dans un cachot. ⇒ confiner; reclus. ♢ Vieilli Ranger, serrer (qqch.). Renfermer des objets dans un tiroir. « Il… … Encyclopédie Universelle
renfermer — (ran fèr mé) v. a. 1° Enfermer de nouveau. Renfermez le serin, qui s est échappé. 2° Enfermer. • Ne me répliquez plus et me la renfermez, CORN. Théod. III, 4. • Sommes nous chez les Turcs pour renfermer les femmes ?, MOL. Éc. des mar. I,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RENFERMER — v. a. Enfermer de nouveau. Ce prisonnier s était échappé, on l a repris et on l a renfermé. Il signifie encore simplement, Enfermer. C est un fou qu il faudrait renfermer. En Orient, on renferme les femmes. On l emploie aussi avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RENFERMER — v. tr. Enfermer de nouveau. Ce prisonnier s’était échappé, on l’a repris et on l’a renfermé. Il signifie aussi Enfermer étroitement. Il se renferma dans sa maison. Fig., Il s’est renfermé dans son mutisme. Se renfermer en soi même, Se recueillir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
soi — [ swa ] pron. pers. • XIIe; sei 1050; du lat. se, en position accentuée → se ♦ Pronom personnel réfléchi de la 3e personne. ⇒ lui (IV); et aussi elle, eux (cf. pop. Sa pomme, sézigue). I ♦ (Se rapportant à des personnes) A ♦ Représentant … Encyclopédie Universelle
cantonner — [ kɑ̃tɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de canton I ♦ 1 ♦ Vieilli Établir, faire séjourner (des troupes) en un lieu déterminé. ⇒ camper. Mod. Intrans. « Le corps d armée cantonnait sur la Marne » (Duhamel). 2 ♦ Archit. Garnir dans l … Encyclopédie Universelle
coquille — [ kɔkij ] n. f. • 1262; lat. conchylium, gr. konkhulion, croisé avec lat. coccum « coque » I ♦ 1 ♦ Enveloppe calcaire qui recouvre le corps de la plupart des mollusques. ⇒ coque, coquillage, vx écaille, 1. test; exosquelette. Mollusques à… … Encyclopédie Universelle
schizothymie — [ skizɔtimi ] n. f. • 1922; de schizo et thymie ♦ Psychiatr. Schizoïdie. ● schizothymie nom féminin Tempérament qui, dans la typologie de Kretschmer, est associé à la structure physique leptosome et à l introversion. ⇒SCHIZOTHYMIE, subst. fém.… … Encyclopédie Universelle
CREVER — v. a. Faire éclater, rompre, faire rompre avec un effort violent. Le débordement des eaux a crevé la digue. La pesanteur de la terre creva la muraille. La charge de poudre est trop forte, elle crèvera ce canon. Crever un sac à force de le remplir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Satî — Pour les articles homonymes, voir Sati. Dans l épopée hindoue du Mahâbhârata, Satî, qui porte aussi le nom de Dakshayani , est l aînée des filles de Prasuti et Daksha. Elle aime Shiva, mais son père, Daksha, qui s est disputé avec le dieu,… … Wikipédia en Français
Sutti — Satî Pour les articles homonymes, voir Sati. Dans l épopée hindoue du Mahâbhârata, Satî, qui porte aussi le nom de Dakshayani , est l aînée des filles de Prasuti et Daksha. Elle aime Shiva, mais son père, Daksha, qui s est disputé avec le dieu,… … Wikipédia en Français